Search In this Thesis
   Search In this Thesis  
العنوان
مناهج صناعة المعجم فى اللغتين الصينية والعربية:
المؤلف
موافي، سهر قدرى المتولى عمر.
هيئة الاعداد
باحث / سهر قدرى المتولى عمر موافي
مشرف / اسراء عبد السيد حسن
مشرف / مني فؤاد حسن
مناقش / منى فؤاد حسن
تاريخ النشر
2017
عدد الصفحات
198ص. :
اللغة
الصينية
الدرجة
الدكتوراه
التخصص
اللغة واللسانيات
تاريخ الإجازة
1/1/2017
مكان الإجازة
جامعة عين شمس - كلية الألسن - اللغة الصينية
الفهرس
Only 14 pages are availabe for public view

from 198

from 198

Abstract

إن المعاجم المختلفة لها دورًا هامًا في الحياة الاجتماعية والتعليم والبحث العلمي. وتعد صناعة المعاجم علمًا مستقلا بذاته، فهو علم معنيّ بكيفية وضع المعجم على أكمل وجه، وفي الوقت ذاته يعد التطبيق العملي لمناهج صناعة المعاجم. وهناك علاقة وطيدة بين علم المفردات وعلم المعاجم. فالدراسات المتعمقة في علم المفردات على اختلاف درجاتها قد ساهمت في انبثاق المعاجم المختلفة، كما أن نتائج دراسات علم اللغة كان لها دورًا مرجعيًا وإرشاديًا في حل كافة المشكلات التي تتعلق بصناعة المعاجم.
وصناعة المعاجم عادةً ما تحتوي على تصنيف المعاجم وكيفية انتقاء المفردات وتقديم شرحًا صوتيًا لها، وتقسيم المعاني والدلالات ذات المستويات المختلفة، وتفسير معاني المفردات، وإدراج الأمثلة والإستشهادات المناسبة، ومنهجية ترتيب الأبواب والفصول، وغيرها. ومن المعروف أن هناك ثراء معجميّ في اللغتين الصينية والعربية، وتعد إشكالية صناعة معاجم جديدة في هاتين اللغتين مسألة معقدة إلى حدٍ ما.
ولعل من الأسباب الرئيسة وراء اختيار موضوع مناهج صناعة المعجم في اللغتين الصينية والعربية لإجراء دراسة تقابلية، أن هذه الدراسة يمكنها أن تساعد دارسي اللغة الصينية من العرب ودارسي اللغة العربية من الصينيين في آن واحد، وذلك نظرًا لأهمية هذا الجانب المعجمي في استيعاب هاتين اللغتين. كما أنها تقدم رؤية جديدة حول وضع آلية صناعة معجم جديد ثنائي اللغة بين اللغتين الصينية والعربية (معجم المترادفات صيني عربي)، وذلك في ضوء التحليل التقابلي بين كافة المناهج المتبعة في صناعة المعاجم الأحادية اللغة والمتعددة اللغات في هاتين اللغتين.
تهدف هذه الدراسة إلى الإجابة على الأسئلة التالية:
1. ما هي أهم المناهج المتبعة في صناعة المعجم الأحادي اللغة والمتعدد اللغات في اللغتين الصينية والعربية؟
2. ما هي أوجه التشابه والاختلاف في مناهج صناعة المعجم في اللغتين الصينية والعربية بشكل عام؟ وهل هناك أنواع معينة من المعاجم تنفرد بها إحداهما دون الأخرى؟
3. ما هي الصعوبات التي يتعرض لها دارسو اللغة الصينية من العرب ودارسو اللغة العربية من الصينيين أثناء استخدامهم للمعاجم الصينية العربية الثنائية اللغة والتي يجب الانتباه إليها وتجنبها عند صناعة معجم جديد ثنائي اللغة بين هاتين اللغتين؟
4. كيف تسهم هذه الدراسة في وضع آلية صناعة معجم جديد ثنائي اللغة بين اللغتين الصينية والعربية (معجم المترادفات صيني عربي) بأسلوب علمي يذلل الصعوبات ويسهم في تقليل الأخطاء المتكررة؟