الفهرس | Only 14 pages are availabe for public view |
Abstract L’objectif de cette étude a été d’aborder la situation diglossique français/lingala, afin de révéler l’avenir du français dans les deux Congo, dans la mesure où cette situation traduit un véritable enjeu en Afrique, elle met également en cause le statut international du français surtout dans les pays africains. A travers une approche sociolinguistique, nous avons étudié la politique linguistique du français dans les pays d’Afrique, surtout dans les deux Congo et en particulier le phénomène de contacte de langue entre le français et le lingala. Notre recherche s’est proposé donc de traiter les questions suivantes : Comment le français réussit-il à imposer sa politique linguistique dans les deux Congo ? Quelles sont réellement les langues en usage au quotidien dans les divers secteurs ? Comment le français et le lingala, pour des raisons héritées depuis la période coloniale suscitent-ils diverses réactions linguistiques dans les deux Congo ? Pourquoi ce recours à la langue française qui demeure étrangère, malgré la dominance du lingala ? Quels sont les mécanismes possibles que le lingala emprunte dans sa confrontation quotidienne avec le français pour parvenir à coexister ? Quels sont les réels enjeux linguistiques, politiques, et économiques qui interagissent pour conserver ces deux langues en contact ? Et enfin, quel est le résultat de la situation diglossique qui se joue actuellement sur le statut international du français ? Pour répondre à ces questions, nous avons recueilli les données nécessaires, en appliquant toutes les techniques disponibles à notre portée :observation, interview, entretien et questionnaire. A la fin de cette étude, il ressort que la langue française ne sera jamais bannie en Afrique, mais par contre sous peu, elle perdra son hégémonie totale sur les langues indigènes. Dans tous les cas, une précision adéquate est tout de même attendue à ce sujet à travers des recherches plus approfondies à une échelle collective. |