الفهرس | Only 14 pages are availabe for public view |
Abstract تعقد الرسالة مقارنة بين المصاحبات اللفظية المتعلقة بأزمة كورونا في اللغتين الألمانية والعربية التي ظهرت بدءا من عام 2020, والهدف منها الوصول إلى أوجه التشابه والاختلاف بينهما؛ حيث تستند الرسالة إلى المنهج التقابلي. تتكون الرسالة من مقدمة وخمسة فصول, يلحقها قائمة المراجع ومسرد المصاحبات اللفظية المتعلقة بأزمة كورونا في اللغتين الألمانية والعربية. يتناول الفصل الأول مصطلح المصاحبات اللفظية في اللغة الألمانية وخصائص المصاحبات اللفظية في اللغة الألمانية وتمييز المصاحبات اللفظية الألمانية عن تركيبات الكلمات الأخرى في اللغة الألمانية وأنماط المصاحبات اللفظية في اللغة الألمانية. ويقدم الفصل الثاني مصطلح المصاحبات اللفظية لدى اللغويين القدماء والمقاربات ذات الصلة بالمصاحبات اللفظية لدى اللغويين المعاصرين في اللغة العربية وخصائص المصاحبات اللفظية في اللغة العربية وتمييز المصاحبات اللفظية العربية عن تركيبات الكلمات الأخرى في اللغة العربية وأنماط المصاحبات اللفظية في اللغة العربية من وجهة نظر دلالية ونحوية. ويعرض الفصل الثالث المصاحبات اللفظية المكونة من اسم وصفة والمصاحبات اللفظية المكونة من اسم واسم والمصاحبات اللفظية المكونة من فعل ومفعول والمصاحبات اللفظية المكونة من فعل وفاعل المتعلقة بأزمة كورونا استنادًا إلى مواد صحفية في اللغة الألمانية. ويناقش الفصل الرابع المصاحبات اللفظية المكونة من اسم وصفة والمصاحبات اللفظية المكونة من اسم واسم والمصاحبات اللفظية المكونة من فعل ومفعول والمصاحبات اللفظية المكونة من فعل وفاعل المتعلقة بأزمة كورونا استنادًا إلى مواد صحفية في اللغة العربية. ويعرض الفصل الخامس نتائج الرسالة وملخصها وأوجه التشابه والاختلاف بين المصاحبات اللفظية المتعلقة بأزمة في اللغتين الألمانية والعربية. وتنتهي الرسالة بقائمة المراجع وبمسرد المصاحبات اللفظية المتعلقة بأزمة كورونا في اللغتين الألمانية والعربية. |